quarta-feira, 6 de novembro de 2024

SIDUR FAMÍLIA BNEI AVRAHAM

 CABALAT SHABAT

Início da coleta do Shabat:   


Hazan - MATUVO : todos de pé  

Tradução para leitura:

que belas são as tuas tentas, ó Jacó, as tuas moradas ó Israel. E eu, confiado na multidão da Tua misericórdia, entrei na tua casa, prostrar-me-ei ante o Teu sagrado santuário, estando cheio do Teu temor. Eterno, eu amei a morada da Tua casa e o lugar onde habita a Tua Glória.

E abençoarei diante de Ti, ó Eterno, meu feitor. Seja ó Eterno, esta hora de minha prece, hora favorável perante Ti; ó D-us ouve-me com a multidão da tua misericórdia, responde-me segundo a verdade da tua salvação. ( Números 24-5), ( Salmos 5:8 ), ( Salmo 26:8 ), ( Salmo 96:6 ), ( Salmo 69:14 ).

Clique Aqui e Veja o vídeo da musica 

Todos cantam – Ma tovu ohalecha Ya'acov   Mishkenotecha Ysrael                                                     Vaani berov chasderráavo veterráEshtachave el echal, Codshechá beir atecha.(bis)                                                                                                                                 

quão amáveis​​são as tendas de Iaacov (Jacó), os teus tabernáculos Israel. E em tua grande compaixão entrei em Tua Casa, me prostrarei, adorarei, aos Teus pés oh santo Yah.

 

 

TEFILAH / SALMO 51

 

Tem misericórdia de mim, ó ADONAI, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.

Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu pecado.

Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.

Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.

Eis que você ama a verdade no íntimo e no oculto me faz conhecer a sabedoria.

Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.

Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.

Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.

Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.

Não me lance fora da tua presença, e não te retires de mim o teu Espírito Santo.

Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.

Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.

Abre, ADONAI, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.

Pois não queremos sacrifícios, senão eu os daria; você não te deleita em holocaustos.

Os sacrifícios para te ADONAI é um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó ADONAI.

Faça o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edificar os muros de Jerusalém.

Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novidades sobre o teu altar.

 

Cântico: lecha dodi shabbat

 

LECHÁ DODÍ

Clique Aqui e Veja o vídeo da música 

 

Vem, meu amado, saímos ao encontro da noiva . .            Recebemos com júbilo o Shabat.

LECHÁ DODÍ LICRÁT CALÁ, PENÊ SHABAT NECABELÁ.

 

“Guarda e rememora o sábado” Proclamou em uníssono o Deus único, o  YHWH é único, e único o Seu nome, A Ele pertence a honra, a glória e os louvores.

Shamór vezachór bedibúr echád,    

Hishmiánu El hameiuchád,

Adonai echád ushemó echád,

Leshém uletif'éret velitehilá.

LECHÁ DODÍ LICRÁT CALÁ, PENÊ SHABAT NECABELÁ.

 

Bem-vinda seja, rainha dos dias, Fonte de toda vitória; Idealizada no início de tudo, embora tenha sido a última das criações.

Licrat shabat lechú venelchá,

Ki hi mecór haberachá,

Merósh mikédem nessuchá,

Sof maassê bemachshavá techilá.

LECHÁ DODÍ LICRÁT CALÁ, PENÊ SHABAT NECABELÁ.

 

Levanta-te de tuas ruínas, Ó, cidade santa, morada real.         Chegou o fim do teu exílio, Deus, com Sua ternura, reconfortará sua alma.

Micdash mélech ir meluchá,

 Comigo é o mitoch haafechá,

Rav lach shévet beémec habachá,

 Vehu iachamól aláich chemlá.

LECHÁ DODÍ LICRÁT CALÁ, PENÊ SHABAT NECABELÁ.

 

Sacode-te do pó, ó Jerusalém, Veste-te de glória, congregação de Israel. Redime-me minha alma, ó Deus,   Restaura meu reinado e a dinastia de David.

Hitnaarí, meafár cúmi,

Livshí bigdê tifartêch amí,

Al iad ben Ishai bêt halachmí,

Corvá el nafshí guealá.

LECHÁ DODÍ LICRÁT CALÁ, PENÊ SHABAT NECABELÁ.

 

Ressurge com esplendor, ó Jerusalém, Ilumina com tua luz o universo.  

Entoa canções para o Senhor, A glória divina sobre ti se manifestou.

Hit'orerí hit'orerí,

Ki va orêch cúmi ôri,

Úri úri, shir dabêri,

Kevód Adonai sempre esteve aqui.

LECHÁ DODÍ LICRÁT CALÁ, PENÊ SHABAT NECABELÁ.

 

Tua soberania perdurará, teu reinado não declinará!       

Por que você deprime, por que você gemes? Em você será abrigado os perseguidos do meu povo,              E será reconstruído, ó Jerusalém.

 

O tevôshi velo ticalmí,

Ma tishtochachí umá tehemí,

Bach iechessú aniiê amí, Venivnetá ir al tilá.

LECHÁ DODÍ LICRÁT CALÁ, PENÊ SHABAT NECABELÁ.

 

 

O DIA DE SHABAT

 

 

O Shabat é o último dia da semana. É o dia escolhido por ADONAI para o homem descansar. Depois de uma semana que significa uma jornada de trabalho, o nosso Elohim criador dos céus e da terra, preparou o descanso para os Seus filhos. No sexto dia disse YHWH:Amanhã é tranquilidade, o santo shabat de Elohim; o que quiserdes assar no fogo, assai-o, e o que quiserdes cozer em água, cozei-o em água; e tudo o que sobrar, guardai para vós até amanhã (Ex 16:23).

 

Shabat - Sábado

 

Bendito seja tu ETERNO nosso Deus Rei do Universo que deste a Tora ao teu povo de Israel e disserte: A congregação deverá obedecer às mesmas leis, estatutos que valerão tanto para vós como para o estrangeiro que habita entre vós; esse é um decreto perpétuo pelas suas gerações, que, perante YHWH , valerá tanto para vós quanto para o estrangeiro residente. A mesma lei e ordenança incidirá tanto para vós como para o estrangeiro que habita no meio de vós!”. (Números, 15).

 

Seis dias de trabalho se farão, mas o sétimo dia será o sábado do descanso, santa convocação; nenhum trabalho será cobrado; sábado do YHWH é em todas as vossas habitações. (Levítico 23:3).

 

ETERNO, Deus de espera que estabeleceste o shabat para nós como sinal, assim está escrito na tua Torá: Certamente guardareis meus sábados; porquanto isso é um sinal entre mim e vós nas vossas gerações; para que saibais que eu sou o YHWH teu Deus, que te santifica. (Êxodo 31:13).

 

“Se vigiares teus pés a fim de que não profanes o Shabbãth, o sábado, e para não fazer o que bem quiser em meu santo dia; se considerares e chamares Delícia, o meu sábado, e honroso o santo dia de YHWH , e se o dignificares, deixando de seguir seus próprios caminhos, de fazer o que bem deseja e de falar irrefletidamente, então encontras no YHWH a tua grande alegria, e Eu farei com que cavalgues nos altos da terra e te banqueteies com a herança de Jacó, teu pai!” Porquanto a boca do YHWH o disse. (Isaías, 58: 13-14).  

 

Cântico: Shalom aleichem:

 SHALOM ALEICHEM

 

A paz esteja com vocês, anjos serviçais, anjos do      YHWH , do Rei dos reis dos reis, Deus Santo, Bendito seja.

Shalom Alechem

mal'achê hasharêt

mal'achê elião,

mimélech malchê hamelachim

Hacadosh Baruch Hu.

 

Venham em paz, anjos da paz, anjos do   YHWH , do Rei dos reis dos reis, Deus Santo, Bendito seja.

Boachem leshalom

mal'achê hashalom,

mal'achê elião,

mimélech malchê hamelachim

Hacadosh Baruch Hu.

 

Abençoem-me com a paz,            anjos da paz, anjos do YHWH , do Rei dos reis dos reis, Deus Santo, Bendito seja.

Barchúni leshalom mal'achê hashalom

mal'achê elião,

mimélech malchê hamelachim

Hacadosh Baruch Hu.

 

Vão em paz, anjos da paz, anjos do YHWH , do Rei dos reis dos reis, Deus Santo, Bendito seja.

Tset'chém leshalom

mal'achê hashalom

mal'achê elião,

mimélech malchê hamelachim

Hacadosh Baruch Hu.

 

 

RECITAMOS OS 7 SALMOS QUE REPRESENTA

OS 7 DIAS DA SEMANA

 

 

Salmo 95 Convida a comunidade a cantar e exaltar o ETERNO. Reflete a alegria de nos reunirmos para louvar a ADONAI.

Vinde, cantemos ao ADONAI; jubilemos à rocha da nossa salvação.

Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebramos com salmos.

Porque o ADONAI é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.

Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.

Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.

Ó, vinde, adoramos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do ADONAI que nos criou.

Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,

Não suportais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;

Quando seus pais me examinaram, me provaram, e viram a minha obra.

Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.

A quem jurei na minha ira que não entrarão na minha reserva.

 

 

Salmo 96 Proclama a glória de ADONAI entre as nações. Este salmo celebra a majestade e a justiça de ADONAI.

Cantai ao ADONAI um cântico novo, cantai ao ADONAI toda a terra.

Cantai ao ADONAI, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.

Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos como suas maravilhas.

Porque grande é o ADONAI, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.

Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o ADONAI fez os céus.

Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.

Dai ao ADONAI, ó famílias dos povos, dai ao ADONAI glória e força.

Dai ao ADONAI a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.

Adorai ao ADONAI na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.

Dizei entre os gentios que o ADONAI reina. O mundo também se firmará para que não se abale; julgará os povos com retidão. 

Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e sua plenitude.

Alegre-se o campo com tudo o que há nele; se regozijarão todas as árvores do bosque, Ante a face do ADONAI, então vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.


Salmo 97:  Descreve o reinado de ADONAI e sua justiça suprema. Nos lembramos  que ADONAI é justo e que Seu poder é imensurável. 

 

Ó ADONAI rainha; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.

Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.

Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos ao redor.

Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.

Os montes derretem como cera na presença do ADONAI, Rei de toda a terra.

Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.

Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.

Sião jogou e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó ADONAI.

Pois tu, ADONAI, é o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.

Vós, que ama ao ADONAI, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.

A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.

Alegrai-vos, ó justos, no ADONAI, e dai louvores à memória de sua santidade.

 

 Salmo 98:  Um convite para a terra inteira cantando um novo cântico ao ETERNO, celebrando a vitória e a salvação de ADONAI.

 

Cantai ao ADONAI um cântico novo, porque fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançarão a salvação.

ADONAI fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos dos gentios.

Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.

Exultai no ADONAI toda a terra; exclamai e alegrai-vos de prazer, e cantai louvores.

Cantai louvores ao ADONAI com a harpa; com a harpa e a voz do canto.

Com trombetas e som de cornetas, exultai perante a face do ADONAI, nosso Rei.

Brame o mar e sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.

Os rios batam as palmas; regozijem-se também as montanhas,

Perante a face do ADONAI, porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.

 

 

Salmo 99 : Louva a santidade de ADONAI. Fala sobre a exaltação de ADONAI e Sua justiça imparcial.

 

ADONAI rainha; tremam os povos. Ele está assentado entre os querubins; comova-se a terra.

ADONAI é grande em Sião, e mais alto do que todos os povos.

Louvem o nome de ADONAI, grande e tremendo, pois é santo.

 ADONAI é Rei poderoso que ama a justiça; tu firmas a equidade, fazes juízo e justiça em Jacó.

Exaltai ao ADONAI nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés, pois é santo.

Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocam o seu nome, clamavam a ADONAI, e Ele lhes respondia.

Na coluna da nuvem eles se conhecem; eles guardaram os seus testemunhos, e os estatutos que eles deram.

Tu os escutaste, ADONAI nosso Deus: tu foste um Deus que perdoaste, ainda que tomaste vingança dos seus feitos.

Exaltai ao ADONAI nosso Deus e adorai-o no seu monte santo, pois o ADONAI nosso Deus é santo.

 

Salmo 92:  Salmo específico para o dia de Shabat, louvando as obras maravilhosas de Deus e a alegria de Seu povo ao adorar em Seu dia sagrado.

 

Bom é louvar a ADONAI, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;

Para de manhã anuncie a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade;

Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.

Pois tu, ADONAI, me alegre pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.

Quão grandes são, ADONAI, as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos.

O homem brutal não conhece, nem o louco entende isso.

Quando o ímpio cresce como a erva, e quando florescem todos os que praticam a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.

Mas tu, ADONAI, és o Altíssimo para sempre.

Pois eis que os teus inimigos, ADONAI, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticarem a iniquidade.

Porém tu exaltarás o meu poder, como o do boi selvagem. Serei ungido com óleo fresco.

Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.

O justo florescerá como uma palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.

Os que estão plantados na casa de ADONAI florescerão nos átrios do nosso Deus.

Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e vigorosos,

Para anunciar que o ADONAI é reto. Ele é a minha rocha e nele não há injustiça.

 

 Salmo 29:  Descreve a voz poderosa de Deus sobre as águas, representando             Sua autoridade e poder.

 

Dai ao ADONAI, ó filhos dos poderosos, dai ao S ADONAI glória e força.

Dai ao ADONAI a glória devida ao seu nome, adorai a ADONAI na beleza da sua santidade.

A voz do ADONAI ouve-se sobre as suas águas; o Deus da glória troveja;   ADONAI está sobre as muitas águas.

A voz do ADONAI é poderosa; a voz do ADONAI é cheia de majestade.

A voz do ADONAI quebra os cedros; sim, o ADONAI quebra os cedros do Líbano.

Ele os faz saltar como um bezerro; ao Líbano e Siriom, como filhotes de bois selvagens.

A voz do ADONAI separa as labaredas do fogo.

A voz do ADONAI faz tremer o deserto; o ADONAI faz tremer o deserto de Cades.

A voz do Senhor sacode os carvalhos e arranca as folhas das árvores. 

Enquanto isso, no seu Templo, todos gritam: "Glória a ADONAI!"

O ADONAI se assentou sobre o dilúvio; o ADONAI se assenta como Rei, perpetuamente.

O ADONAI dará força ao seu povo; o ADONAI abençoará o seu povo com paz.

 

 

OSEH   SHALOM

 

Oseh Shalom bim'romav

U yase Shalom alêinu

V'aL kol Israel v'imru, v'imru amém

 

Yase Shalom (bim'romav)

Yase Shalom (bim'romav)

Shalom alêinu V'al kol Israel

 

Tradução

 

Tu que traz a paz sobre a terra

Traz a Paz também a nós, Traz a Paz também a nós e a Teu povo Israel

Traz a Paz pra nós, traz a Paz pra nós, traz a Paz pra nós, e a teu povo Israel.

 

YIGDAL – TRADUÇÃO/LEITURA

 

            Hazan - Exaltamos o Deus da vida e demos-lhe Glória. Ele existe, mas sua existência não é limitada pelo tempo. Ele é um e Sua unidade é inigualável e infinita. Ele não tem nenhuma forma, é incorporado e nada pode ser comparado à Sua Santidade. Ele existia antes que fosse criada alguma coisa. Ele é o primeiro e nenhum outro o procedeu. Ele é o Dono do universo e de toda criação, e Ele demonstra sua grandeza e poder. A inspiração da Sua profecia concedeu aos homens da sua eleição e da Sua Glória. Nunca se anunciou em Israel um profeta como Moisés, que contemplou a face de Deus. A Lei da verdade foi dada por Deus ao Seu povo, pela mão de Seu profeta Moisés, Seu fiel servidor. Deus não dará outra Lei nem a mudará por nenhuma outra. Ele compreende e conhece os nossos segredos. Vê o fim de todas as coisas desde o seu começo. Recompensa os bons segundos seus merecimentos. Pune o mau segundo sua maldade. Nos fins dos dias enviará o nosso Messias para redimir aqueles que têm esperança na sua salvação final. Os mortos Deus na Sua grande misericórdia, os farão reviver. Bendito seja o seu nome, louvado para sempre.

 

YIGDALCântico

Yigdal Elohim chai veyishtabach, nimtsa veêin e el metsiutó. Echad Veêin iachid keyichudó, neeelam vegam ên sof leachdutó. No demut haguf veeino guf, lo naaróch elav kedushato. Cadmon lechol davár asher nivrá, rishon veêin reishit lereshitó. Hinó adon olam lechoi notsar, iorê guedulató umalchutó. Shéfa nevuató netano, el anshê segulou vetif arto. Ló cam beyisrael kemoshê od, naví umabit et temunató.

Torat emét natan leamó El, al iad nevió neeman betó. Ló iachalif hael veló iamir dató, leolamim, lezulató. Tsofê veiodea setarênu, mabit lessof davar Becadmató. Gomêl leishchesed kemifaló, notem lerashá ra kerish'ató.

Yishlach lekêts haiamin meshichênu, lifdót mechakê kêtz ieshuató. Mitim iechaiê El berovchadó, buruch adêad shem tehilató. 

 

 

 

 

LEMAM TRADUÇÃO

 

Hazan : Por amor dos meus irmãos e amigos, diga-me: Haja paz dentro de você. Por amor da casa de YHWH , nosso Deus buscará o teu bem.

 

Cântico: Leman

 

Lemáan achai vereai, Lemáan achai vereai adabera adabera shalom bach. Lemáan achai vereai, Lemáan achai vereai adabera adabera shalom bach.

 

Lemaan apostou em Adonai Elohênu, avacshá tov lach. Lemaan apostou em Adonai Elohênu, avacshá tov lach.

 

 

Tradução: EM AROCH

 

Não há ninguém que se compare a ti Eterno nosso Deus, nem tampouco há outro além de ti. Não há ninguém mais do que tu; e ninguém igual a ti, não há ninguém que se compare a ti. Eterno, Deus nosso, neste mundo; nem há ninguém, fora de ti, ò Rei nosso, no mundo futuro, não há ninguém mais do que tu, ó redentor nosso, ainda com a vinda do Messias; e quem será semelhante a ti, ò salvador nosso, na ressurreição dos mortos?

 

 

MÚSICA: Em Aroch

 

Em aroch lecha Adonai Elohênu, baolam baolam haze, veen zulatechá zulatechá malkênu lechaiê haolam haba.

 

éfes biltecha goalênu limot hamaschiach, veen dome lecha moshiênu litechiat hametim.

éfes biltecha goalênu limot hamaschiach, veen dome lecha moshiênu   litechiat hametim.

BENÇÃO DO SHABAT:

 

Hazan : Bendito seja o YHWH Nosso D'us, Rei do Universo, que nos revela a sua santa Torá e nos santifica com os seus mandamentos, que ue a nossa família/irmãos, aqui presente, recebam este dia com alegria e deleite, e tenha a Ti como o único Elohim Criador dos céus e da Terra que tudo fez em seis dias e no sétimo dia descansou, abençoou e nos presenteou com este dia de Shabat.

 

Nós LEMBRAMOS e CELEBRAMOS este dia de Shabat como sinal da nossa aliança contigo ó YHWH nosso Elohim”. Amem. Êxodo 31:16

 

 CONTICO - Veshamrú  

 

Veshamrú bnei Israel et hashabat,

Laassot e hashabat

Ledorotam brit olam.

Beini u beyn bnei Israel ot hi leolam.

 

SANTIFICAÇÃO DO DIA 

 

Ministro : Bendito seja Tu, YHWH , nosso D-us, Rei do Universo, que nos santificaste com Teus mandamentos e nos quiseste, concedendo-nos com amor e agrado o Teu santo dia de Shabat, em gravação à obra da Criação, pois é a primeira das datas santas, em memória da partida do teu povo do Egito. Porque Tu nos escolheste e nos santificaste dentre todos os povos, e o Teu sagrado Shabat, com amor e agrado, nos deste de herança. Bendito seja Tu, YHWH que santifica o Shabat.

Tu santificaste o sétimo dia em honra ao teu nome, porque o Shabat significa o complemento da criação dos céus e da terra, abençoador-te acima de todos os dias e santificaste acima de todas as datas. E assim está escrito na tua Torá:

E assim foram acabados os céus, a terra e todo o seu exército, e o YHWH terminou no sexto dia a obra da criação. E o YHWH abençoou o sétimo dia e o santificou, porque nele descansou de toda a sua obra da criação.           

Alegrar-se-ão com o Teu reino os que guardam o Shabat e o qualificam uma delícia o povo que santifica o sétimo dia, todos se fartaram e se regozijará com o teu bem, porque comprazes-te com o sétimo dia e ti santificaste; “desejados dos dias” ou denominados à obra da criação.     

Nosso D-us e D-us de nossos pais, rogamos que comprazas em nossa segurança; santifica-nos com Teus Mandamentos e coloca a nossa parte em Tua Torá; faz-nos saciar de Tua Bondade, alegra a nossa alma com a Tua Salvação e purifica o nosso coração para servir-Te de verdade; e faz-nos herdar, ó YHWH nosso D-us, com amor e agrado, o Shabat da tua santidade, que nós e todo Israel regozijemos nele e santificamos o teu nome, bendito seja Tu, YHWH que santifica o Shabat.

Este dia é o mais respeitoso dentre os dias, porquanto nele descansou o moldador do universo.   Seis dias faras toda a tua obra, mas o sétimo será do teu D-us, no Shabat não faras nenhuma obra, pois ele tudo fez em seis dias. 

O shabat é a primeira das santas convocações, dia de descanso. Portanto cada homem deve celebrar com pão e vinho a santificação do shabat.

Os céus declaram sua glória, e a terra também está repleta de sua benignidade. Percebam que tudo isso é obra de Suas mãos, pois Ele é o Moldador, e seu trabalho e perfeito!

O dia do repouso não deve ser esquecido, pois sua gravação é como um aroma agradável. Assim, nele descansarão também todos os que estão cansados ​​e sem força.

Este dia é honrado pelos fiéis e respeitado minuciosamente, tanto pelos pais como pelos filhos. Ele foi gravado em tábua de pedra, pela grandeza de seu poder e pela força de seu vigor.

Todos fizeram uma aliança e, em juntos, afirmaram: Faremos e ouviremos.

De suas bocas saiu então a proclamação: O YHWH é UM ! 

Bendito seja aquele que dá força aos cansados! 

Na plenitude de sua santidade, o YHWH falou no Monte Sinai: "Lembrai e guardai o sétimo dia." Portanto, estudei todos os seus preceitos e concentrei-vos nisto com todas as vossas forças.  

Quem respeitar o Shabat, o YHWH o protegerá! Pois ele é o sinal eterno entre Ele e nós! Neste dia temos que relatar e nos deleitar na Torá do YHWH , e assim nos tonaremos sabedorias. Nele sempre encontrarei repouso para minha alma. Aos nossos ancestrais, o Santíssimo concedeu milagrosamente uma porção dobrada de maná às sextas-feiras. Da mesma forma, a cada sexta-feira Ele duplicará o nosso sustento. O YHWH disse : uma mesma Torá será para o natural (Israel) como para o estrangeiro que estiver entre vós.   

Está registrada na Torá Divina uma lei aos sacerdotes, de arrumar semanalmente os pães da proposição. Por isso, jejuar no Shabat é proibido, exceto se for o dia da expiação dos nossos pecados.

Ó dia glorioso, dia de prazeres! Com pão e vinho, carne e peixe. Quem se alegra no shabat alcança a verdadeira alegria, pois ele é um dia só de alegria, no qual sempre me alegrarei. Quem inicia nele alguma obra, no final a perderá.

  

CANTICO:   Shabat Shalom

 

SHABAT SHALOM

 

Shabat shalom, shabat shalom,

Shabat, shabat, shabat, shabat shalom. (2)

 

Shabat, shabat, shabat, shabat shabat shalom. (2)

 

Shabat shalom, shabat shalom,

Shabat, shabat, shabat, shabat shabat shalom

 

Sou Israel, sou Israel, sou Israel chai! (4)

 

Sobre avinu chai, sobre avinu chai

Od avinu, od avinu, od avinu chai! (2)

 

Heveinu shalom aleichem, (3)

Heveinu shalom, shalom, shalom aleichem! (2)

 

Sha'alu sh'lom Yerushalayim! (4)

Sha'alu sh'lom, Sha'alu sh'lom, Sha'alu sh'lom

Sha'alu sh'lom Yerushalayim!

 

Sha'alu sh'lom, Sha'alu sh'lom, Sha'alu sh'lom

Sha'alu sh'lom Jerusalém.

 

 ALÊNU – TRADUÇÃO  

 

Hazan - A nós cabe louvar ao Senhor do mundo, a grandeza do Criador do universo. Foi Ele quem nos confiou o Seu sagrado serviço como missão eterna. Inclinemo-nos, pois, humildes e gratos, diante do Rei majestoso, que em Sua suprema sabedoria fez e mantém os céus e a terra. Ele é o nosso Deus, Ele é o nosso Rei. Como está escrito na Sua Torá: “Compreenderás hoje e gravarás no teu coração que o YHWH é Deus nos céus em cima e na terra em baixo, somente Ele”. Por isso, esperamos com impaciência que não seja remoto o momento em que Tu serás venerado no mundo inteiro. Naquele dia, todos os seres vivos serão unidos pelo Teu ensinamento, em paz, em justiça e em compreensão mútua.  

Será o verdadeiro reino divino neste mundo, cuja concretização nos foi prometida através das palavras dos Teus mestres e profetas: o “ YHWH reinará por todo o sempre”. E mais ainda nos foi anunciado: o YHWH será Rei sobre toda a terra; neste dia Ele será Um e Seu nome será proclamado por todos”. (Tradução interpretativa).

 

ALÊNU

 

Alênu leshabêach laadón hacól, latêt guedulá leiotsêr bereshit. Sheló assánu kegoiê haaratsót, veló samánu kemishpechót haadamá. Sheló sam chelkênu cahêm vegoralênu kechol hamonám. VAANÁCHNU CORIM UMISHTCHAVIM UMODIM, LIFNÊ MÉLECH MALCHÊ HAMELACHIM, HACADÓSH BARUCH HU. Shehu notê

shamáim veiossed árets, umoshav iecarô bashamáim mimaál, ushechinat uzô begov'hê meromim. Hu Elohênu, êin od. Emet malkênu, éfes zulatô, cacatuv betoratô: veiadatá haiom, vahashevotá el levavêcha. Ki Adonai hu haelohim, bashamáim mimáal, veál   haárets   mitáchat, êin ód.

 

Cacatuv betoratêcha: Adonai imlóch leolám vaêd.

Cantor VENEEMÁR: VAHAIÁ ADONAI LEMÉLECH AL COL HAÁRETS, BAIOM HAHÚ IHIÊ ADONAI ECHÁD USHEMÔ ECHÁD.

  

Tradução para CADISH:

 

Que seja exaltado e santificado Seu grande nome (congregação: Amém) , no mundo que Ele criou segundo Sua vontade. Que Ele estabeleça Seu Reino, faça vir Sua redenção e aproxime a vinda de Seu Mashiach (congregação: Amém) em sua vida e em seus dias e na vida de toda a Casa de Israel, amanhã e em breve, e dizei amém. (Congregação: Amém).

Que Seu grande nome seja bendito eternamente e por todo o sempre;
Que seja bendito, louvado, glorificado, exaltado, engrandecido, honrado, elevado e excelentemente adorado o nome do Santo, bendito seja Ele
(congregação: Amém), acima de todas as vitórias, hinos, louvores e consolos que possam ser proferidos no mundo, e dizei amém (congregação: Amém).

Que haja paz abundante emanada dos Céus, e vitória de vida sobre nós e sobre todo [o povo de] Israel; e dizei amém (congregação: Amém).

Aquele que estabelece a paz em Suas Alturas, possa Ele estabelecer paz para nós e para todo Israel; e dizei amém (congregação: Amém).

Sobre Israel, sobre nossos mestres e sobre seus discípulos e sobre todos os discípulos de seus discípulos e sobre todos os dedicados ao estudo da Torá, quer aqui, quer em qualquer lugar; sobre eles e sobre vós, se derramado paz abundante, graça, benevolência, misericórdia, vida prolongada, sustento farto e salvação, proporcionados por Seu Pai que está nos Céus, e dizei amém (congregação: Amém).

 

CADISH COMPLETO

Yitgadal veyitcadash shemê, bealmá di ver chir'utê. Veyamlich malchutê,veyatsmach purcanê, vicarev Meshichê. Bechayechon uvyomechon, uvchayê dechol Bet Yisrael, baagalá, uvizman cariv, ve'imru amém. Yehê shemê rabá mevarach lealam ul'almê almayá. Yitbarech, veyishtabach, veyitpaer, veyitromam, veyitnassê, veyit'hadar, veyit'alê, veyit'halal shemê decudshá berich Hu. Leelá min col birchatá veshiratá, tushbechatá venechematá, daamiran bealmá, ve'imru amém.

Al Yisrael, vitela rabanan, vitela talmidehon, vitela col talmidê talmidehon, vitela col man deaskin beoraytá, di veatrá haden, vedi vechol atar vaatar; yehê lehon ulchon shelamá rabá, chiná, vechisdá, verachamin, vechayin arichin, umzoná revichá, ufurcaná min cadam Avuhon devishmayá, ve'imru amém

Yehê shelamá rabá min shemayá, vechayim tovim, alênu vitela col Yisrael, ve'imru amém. Ossê shalom (nos dez dias entre Rosh Hashaná e yom kipur,substitui-se por: hashalom) bimromav, hu yaassê shalom alênu, vitela col Yisrael; ve'imru amém.

  

AMIDA

AMIDÁ ( Resumida)

 

(Min/Todos) - YHWH ! Abre os meus lábios e a minha boca proferirá o Teu louvor.

 

Bênção dos Patriarcas: Bendito és tu, ó YHWH nosso Deus e Deus de nossos pais Abraão, Isaac e Jacó, o grande e poderoso e temido, o Altíssimo Deus, que concede a boas mercês, e Que possui tudo e que registra a piedade dos patriarcas, e que com grande amor fará vir um redentor aos descendentes desses patriarcas, por amor do Seu nome. Lembra-Te de nós para a vida, ó Rei que ama tudo o que tem vida, e escreve-nos no livro da vida pelo amor de Ti mesmo, que és o D'us da vida. Ó Rei, Auxiliador, Salvador e Escudo! Bendito seja Tu, YHWH , Escudo de Abraão.

 

Bênção do Todo-Poderoso: Tu, YHWH , és Poderoso para sempre; é Tu que ressuscita os mortos e é Potente em salvar.
No verão : Tu fazes cair o orvalho.

No inverno : Tu fazes soprar o vento e cair a chuva.

Tu sustentas a vida com misericórdia, ressuscitas os mortos com grande piedade, amparas os caídos e saras os doentes; afrouxas as ataduras dos que estão em grilhões e confirma a Tua fidelidade aos que dormem no pó. Quem é como Tu és, Eterno, de poderosos atos? Ou quem pode ser comparado a Ti? Rei, que tiras e devolve a vida, e que faz florescer a salvação? 

Veneeman - Tu és fiel para ressuscitar os mortos. Bendito seja Tu, YHWH , que ressuscita os mortos.

 

Benção da santificação de D`us : Tu és Santo, o Teu Nome é santo e os santos Te glorificam todos os dias. Pois Tu és D'us, Rei Grande e Santo. Bendito seja Tu, YHWH , D'us Santo.

Nacdishách - Nós Te santificamos e reverenciaremos com tom harmonioso, como aquele usado na assembleia dos santos Serafim, que três vezes proclamamos a Tua santidade, porque assim está escrito pela mão do Teu profeta: “E chama um ao outro e diz”: “Santo , Santo, Santo é o Eterno dos Exércitos. Toda a terra está cheia da Sua Glória”. E frente a eles louvam e dizem: “Bendita é a glória do YHWH na Sua mansão”. E nas Tuas palavras santas, está escrito, dizendo:“ YHWH reinará para sempre; Teu D'us, ó Tsion, para todas as gerações. HaleluYAH!”

 

Bênção da Cura: Cura-nos, YHWH , e seremos curados; socorre-nos e seremos socorridos, pois que Tu és o objetivo de nossos louvores. Restaura a nossa saúde e concede-nos uma cura perfeita a todas as nossas feridas, pois Tu és D'us, Rei, Médico fiel e misericordioso. Bendito seja Tu, Eterno, que cura os doentes do Teu povo Israel. 

Bênção de Louvor: Nós reconhecemos humildemente que Tu és Eterno, nosso D'us, e o D'us de nossos pais, agora e sempre. Tu és o Rochedo da nossa vida, o Escudo da nossa salvação de geração em geração.

Nós Te agradecemos e entoamos os teus louvores, pela nossa vida que está em Tuas mãos e nossa alma que Tu preserva, pelos milagres que fazem diariamente em nosso favor, as maravilhas de que nos cercas e as gentilezas que nos testemunhas a toda hora, de manhã, ao meio dia e à noite. D'us de hold, a Tua misericórdia é infinita, as Tuas graças não se esgotam nunca, a nossa esperança será eternamente em Ti. E por todas estas coisas seja o teu Nome abençoado constantemente e exalçado e enaltecido, ó Rei nosso, para todo o sempre.

Inscreva o nosso nome para uma vida de felicidade e todos os filhos da Tua aliança. Que todos os seres vivos Te rendam ações de graças, e seja o teu grande Nome verdadeiramente louvado e abençoado para sempre porque é bom o D'us de nossa salvação e de nossa ajuda, ó D'us de hold. Bendito seja Tu, Eterno, porque Bondade é o Teu Nome, e a Ti são devidas as ações de graças.

 

Bênção da Paz: Faze recair uma grande paz, bem-estar e vitória, vida, graça e misericórdia sobre nós e sobre todo o teu povo Israel, e abençoa-nos a todos conjuntamente com a Luz da Tua Presença; porque com o fulgor dessa mesma Presença deste-nos, YHWH , D'us nosso, leis para a vida e amor benevolente, justiça e misericórdia, vitória e paz; e seja agradável a Teus olhos abençoar-nos e abençoar o Teu povo Israel em todo o tempo e em todos os lugares, as vitórias da Tua paz. 

Possamos nós e toda a casa de Israel sermos incluídos e inscritos no livro da vida, da vitória, da paz, da prosperidade, da salvação, do consolo e das boas sentenças, e sejamos lembrados e inscritos perante Ti, nós e todo Teu povo Israel , para desfrutar uma vida feliz e tranquila. Bendito seja Tu, YHWH , que abençoa Teu povo Israel com paz.

Que as palavras da minha boca e as meditações do meu coração Te sejam determinadas, o YHWH , meu Protetor e meu Redentor.

Aquele que firma a paz nas alturas, com sua misericórdia, concede a paz sobre nós e sobre todo o seu povo israel; e dizei amém. (Fim da Amidá).

 

 

CÂNTICO Adón Olám

 

Hazan - Senhor YHWH .

Seu reino precedeu à criação.

Quando tudo foi criado segundo Sua vontade,        .      Toda a criação o proclamou soberano.

Adón olám ashér malách,

betérem col ietsir nivrá.

Deixe -nos saber o que aconteceu ,

azái mélech shemó nicrá.

 

E mesmo quando tudo deixar de existir, Ele reinará, em Sua majestade.

Ele foi, Ele é e Ele será eternamente glorioso.

Veacharê kichlót hacól,

levado imlóch norá.

Vehu haiá, vehú hovê,

vehú ihiê, betif'ará.

 

Ele é único e incomparável, Sua glória é infinita.

Ele não tem começo nem fim, o poder e a magnificência Lhe pertencem.

Vehú echád veêin sheni, lehamshil lehachbíra.

Belí reshit, belí tachlit,

velô haóz vehamisrá.

 

Ele é meu Deus e redentor, minha proteção nos dias de angústia. Ele é meu padrão e refúgio, minha única salvação, quando o invoco.

Vehú eli vechái goali,

vetsur chevli beêt tsará.

Vehú nissí umanós li,

menát cossí beióm ​​ecrá.

 

À Sua misericórdia confio minha alma quando adoro e quando desperto.

Ele protege com amor minha alma e meu corpo.

Ó YHWH está comigo, nada temo.

Beiadô afkid ruchi, / beêt ishán veaíra / Veím ruchí gueviati / Adonai li veló irá.

 

 

SHEMA E SUAS BENÇÕES

 

(Min) 1ªbênção antes do Shemá : Bendito sejas Tu, YHWH , nosso D'us, Rei do Universo, que pela Sua palavra faz aproximar as sombras da noite, abre as portas do céu, com sabedoria, e muda as horas do dia; troca o dia pela noite e a noite pelo dia, com inteligência. As estrelas estão todas dispostas no espaço segundo uma ordem introduzida pela Sua vontade. Criou o dia e a noite, fez desaparecer a luz perante as trevas e as trevas perante a luz, o dia desaparece, vem a noite, e separa o dia da noite, D'us dos exércitos, YHWH , é o Seu Nome. D'us, vivo e presente, rainha sobre nós por todo o sempre. Bendito seja Tu, Eterno, que faz aproximar-se das sombras da noite.

 

 2ª antes do Shemá : Tu amas o Teu povo de Israel com um amor inalterável. Leis e preceitos, estatutos e juízos a nós ensinaste. Também é de nosso dever, Eterno, nosso D'us, falar dos Teus estatutos, alegrar-nos e regozijar-nos com as palavras dos ensinamentos da Tua Lei e com os Teu preceitos e estatutos, quer deitando-nos quer levantando-nos; porque eles são a nossa vida, prolongam a nossa existência e nós meditaremos neles dia e noite; Eterno, nunca se cansa o Teu amor e a Tua piedade de nós. Bendito seja Tu, YHWH que ama o teu povo Israel.  

 

Shemá Yisrael, A-do-nai E-lo-hê-nu, A-do-nai Echad.

(Em voz baixa:) Baruch shem kevod malchutô leolam vaed.

 

Ouve, Israel, o YHWH é nosso D'us, o YHWH é Um.

(Em voz baixa:) Bendito seja o nome da glória de Seu reino para toda a eternidade.

 

VEAHAVTÁ et A-do-nai E-lo-hê-cha, bechol levave-chá uvchol nafshechá uvchol meodêcha. Vehayu ha-devarim haêle, asher Anochi metsavechá hayom al levavêcha. Veshinantam levanêcha vedibartá bam, beshivtechá bevetêcha, uvlechtechá vadêrech uv-shochbechá uvcumêcha. Ucshartam leot al yadê-cha vehayu letotafot ben enêcha. Uchtavtam al mezuzot betêcha uvish'arêcha.

 

AMARÁS o YHWH , teu D'us, com todo teu coração e de toda a tua alma, Estas palavras que Eu te ordeno hoje ficarão sobre teu coração. Inculca-las-ás diligentemente em teus filhos e falarás a respeito delas, estando em tua casa e andando por teu caminho, e ao te deitares e ao te levantares. Atá-las-ás como sinal sobre tua mão e serão por filactérios entre teus olhos. Escrevê-las-ás nos umbrais de tua casa e em tuas ocultas.

 

VEHAYÁ im shamôa tishmeú el mitsvotai, asher Anochi metsavê et'chêm hayom, leahavá et A-do-nai E-lo-he-chêm, ul'ovdô bechol levavchêm uvchol nafshechêm. Venatati metar artsechêm be'i-tô, yorê umalcosh, veassaftá deganêcha vetiro-shechá veyits'harêcha. Venatatiêssev bessadechá livhemtêcha veachaltá vessavá'ta. Hishameru la-chêm pen yiftê levavchêm, vessartêm vaavadtêm elohim acherim, vehishtachavitêm lahêm. Vecha-rá de A-do-nai bachêm, veatsar et hashamáyim, velô yihyê matar, vehaadamá lo titen et yevulá.

Vaavadtêm meherá refeição haárets hatová asher A-do-nai noten lachêm. Vessamtêm et devarai êle al levavchêm vitela nafshechêm, ucshartêm otam leot al yedchêm, vehayu letotafot ben enechêm. Veli-madtêm otam et benechêm, ledaber bam, beshiv-techá bevetêcha, uvlechtechá vadêrech, uvshoch-bechá uvcumêcha, uchtavtam al mezuzot betêcha uvish'arêcha. Lemáan yirbu yemechêm vimê vene-chêm, al haadamá asher nishbá A-do-nai laavotê-chem, latet lahêm, kimê hashamáyim al haárets.

 

Acontecerá , se obedecerdes diligentemente Meus preceitos, que Eu vos ordeno neste dia, de amar o YHWH , vosso D'us, e servi-Lo com todo vosso coração e com toda vossa alma; então darei a chuva para sua terra a seu tempo, a chuva precoce e a chuva tardia; colherás teu grão, teu mosto e teu azeite. Darei erva em teu campo para teu gado, e comerás e te saciarás. 

 

Guardai-vos para que vosso coração não seja seduzido e desvieis e sirvais outros deuses e vossas prostreis diante deles. Pois então se acenderá contra vós a ira de YHWH , e Ele fechará os céus e não haverá chuva, e a terra não dará seu produto. Então perecereis rapidamente da boa Terra que o YHWH vos dá. Portanto, colocai estas Minhas palavras sobre vosso coração e sobre vossa alma, e atá-las-eis como sinal sobre vossa mão e serão por filactérios entre vossos olhos. Ensiná-las-eis a vossos filhos, a falar a respeito deles, estando em tua casa e andando por teu caminho, e ao te deitares e ao te levantares. Escrevê-las-ás nos umbrais de tua casa e em tuas ocultas. A fim de que se multipliquem seus dias e os dias de seus filhos na Terra que juraram A-do-nai a seus antepassados ​​dar-lhes por todo o tempo em que os Céus estivessem sobre a Terra.

 

VAYÔMER A-do-nai el Moshê lemor: Daber el Benê Yisrael veamartá alehêm, veassu lahêm tsitsit al canfê vigdehêm ledorotam. Venatenu al tsitsit ha-canaf, petil techêlet. Vehayá lachêm letitsit, ur'-itêm otô, uzchartêm el col mitsvot A-do-nai, vaas-sitêm otam, velô tatúru acharê levavchêm veacha-tizkeru vaassitêm et col mitsvotai, vihyitêm kedoshim l'E-lo-he-chêm. Ani A-do-nai, E-lo-he-chêm, asher hotsêti et'chêm meêrets Mitsráyim, lihyot lachêm l'E-lo-him. Ani A-do-nai E-lo-he-chêm (Ani A-do-nai E-lo-he-chêm). Emet.

 

DISSE o YHWH a Moshê o seguinte: Fala aos filhos de Israel e dize-lhes que fazem para si franjas nos cantos de suas vestimentas, por todas as suas gerações. Prenderão na franja de cada borda um cordão azul-celeste. Serão para vós por tsitsit e os olhareis e registreis todos os preceitos de A-do-nai, e os cumprieis; e não seguireis atrás de teu coração e atrás de teus olhos, por meio dos quais vos desviareis. Para que vos lembreis e cumprais todos os Meus mandamentos e sejamis santos para vossos D'us. Sou A-do-nai, senhor D'us, que você tirou da terra do Egito para ser seu D'us. Eu,     A-do-nai, sou vosso D'us (Eu, o YHWH , sou vosso D'us). É verdade.  

 (1ªbênção após o Shema)

Bênção “Gueulá” Isto é verdade e firmemente estabelecido conosco, que o YHWH é nosso D'us e ninguém há fora Dele, e que nós, somos Seu povo. Ele nos redimiu das mãos dos poderosos, e é Ele nosso Rei, que nos tem salvo das garras dos violentos, o D'us que nos tem vingado dos nossos adversários e tem retribuído proporcionalmente a todos os inimigos das nossas almas.

 

Conservamos nossas almas na vida e não permitimos que nossos pés tropeçassem, permitimos que nos colocássemos nas altas posições dos nossos inimigos e elevou a nossa glória acima das que nos odeiam.

 

Ele faz milagres e vinganças para nós. Os seus filhos viram o Seu alto poder e eles louvaram e dedicaram ações de graças ao Seu Nome, e subjugaram-se espontaneamente ao Seu Reino. Moisés e os filhos de Israel entoam, com entusiasmo, cânticos de alegria e dizem a uma voz:

 

MEU CHAMOCHA

 

Todos cantam MI CHAMOCHA

 

Mi chamocha ba-elim Adonai Mi kamocha nedar bakodesh Norah t'hilot oseh feleh Norah t'hilot oseh feleh Mi chamocha ba-elim Adonai Mi kamocha nedar bakodesh

Hazan - MI CHAMÔCHA:

Quem é entre os poderosos como Tu YHWH ? Quem é como Tu, poderoso de majestosa santidade, temido em louvores operando maravilhas? Os Teus filhos viram a Tua glória, YHWH , nosso D'us, quando Tu fundiste o mar. Unânimes, todos louvaram e refletiram a Tua realeza, dizendo:

 

YAH YIMLOCH - o “ YHWH reinará para sempre”. E assim é dito: “Porque o YHWH redimiu a Jacó e o livrou da mão do mais forte do que ele. Bendito seja Tu, YHWH , que redimiste a Israel. 

 (2ªbênção após o Shema)

 

HASHKIVÊNU - Faz, YHWH , nosso D'us, que nos deitemos em paz e que nos levantemos, Rei nosso, plenos de vidas boas e em paz. Estende sobre nós a tenda da Tua paz e favorecendo-nos com as Tuas felizes inspirações, socorre-nos por amor do Teu Nome. Protege e livra-nos dos inimigos, das epidemias, das espadas, da fome e da tristeza. Evite-nos da tentativa e coloque-nos sob a Tua proteção,

pois Tu és D'us, nosso protetor e nosso salvador; Tu és um D'us e rei cheio de graça e misericórdia. E protege-nos quando saímos e quando entramos, e nos dá sempre vida e paz, de agora e sempre. Bendito seja Tu, YHWH , que protege Seu povo Israel para sempre.

 

 PREPARAÇÃO PARA O KIDUSH

 

Enche-se uma taça de vinho, suspenda-se-á um pouco e recita-se:

 

IOM HÁSHISHI - Dia sexto: E acabou de criar-se os céus e a terra, e todo seu exército. E terminou o YHWH , no sexto dia, a obra que fez e cessou toda a obra que fez . E abençoou o YHWH ao dia sétimo, e santificou-o. porque ele descansou de toda sua obra, que criou o YHWH .

 

BÊNÇÃO DO VINHO 

Baruch ata YAH Elohênu mélech haolam, borê peri hagáfen.

BARUCH - Bendito sejas Tu, YHWH , nosso D-us, Rei do Universo, que criaste o fruto da videira [ e com ele nós celebramos o teu santo dia de Shabat ]. 

 

Com permissão de todos! Todos respondem – À vida! ( Podeis beber ).       

 

HODÚ YAH Kl TOV - Rendei graças a YHWH , porque Ele é bom; porque a Sua Benignidade persiste para sempre. Rendei graças a YHWH , o Elohai dos Elohim, porque a Sua Benignidade persiste para sempre. Rendei graças a YHWH Rei dos exércitos, porque a Sua Benignidade persiste para sempre. Amém. 

 

Netilat Yadayim (Lavagem das mãos)

 

(Como ato de higiene para partir do pão)

Tehilim – Salmos 24:3-4 Quem subirá ao monte do YHWH , ou quem estará no seu lugar santo? Aquele que é limpo de mãos e puro de coração...” 


BÊNÇÃO DO PÃO

 

Baruch ata YAH Elohênu mélech haolam, hamotsi léchem min haarets.

Bendito seja Tu, YHWH nosso D-us, Rei do Universo, que da terra fazes crescer o pão [ e com ele nos alegramos no teu santo dia de Shabat ]. 

 

(quando realizado em casa com a família serve-se o jantar). 

 

TSUR MISHELO – Tudo que comemos provam do YHWH , o rochedo de Israel! Portanto, abençoe-nos que sejam fiéis! Como tantos que até sobrou, conforme a palavra de YHWH ! 

És Tu que alimenta o mundo, ó nosso Pastor e Pai; o pão que comemos e o vinho que bebemos vem de Ti! Por isso daremos graças e louvaremos, diremos e repetiremos: não há outro Santíssimo como Tu YHWH ! Amém.

 

 BÊNÇÃO SACERDOTAL

YEVARECHECHA YAH VEYISHMERECHA.

YAER YAH PANAV ELECHA VICHUNECA.

YISSA YAH PANAV ELECHA, VEYASEM LECHA SHALOM.

 

Tradução:

 

Que o YHWH te abençoe e te guarde. Que o YHWH faça brilhar Sua presença sobre ti e te seja clemente. Que o YHWH Se volte a ti e te dê a paz.           

 

Shabat Shalom a Todos !!!!.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Parashá Massei

A Parashá Massei (Números 33:1–36:13) encerra o livro de Bamidbar, narrando a jornada do povo de Israel pelo deserto e estabelecendo leis s...